Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 27

Sujet : la tomozuna beya enfin sur internet (site et blog)

Vue hybride

Message précédent Message précédent   Message suivant Message suivant
  1. #1
    Senior Member Avatar de Kaiomitsuki
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    50°48'43" N 1°36'53" E
    Messages
    4 902

    la tomozuna beya enfin sur internet (site et blog)

    La Tomozuna Beya a enfin son site sur Internet....
    http://www.tomozuna-beya.jp/

    pour retrouver des infos sur Kaio....en japonais (aïe je suis mal mais bon c'est deja ça )


    le lien direct vers les 7 rikishis de la Heya
    http://www.tomozuna-beya.jp/rikisi/



    les news
    http://www.tomozuna-beya.jp/news/

    les derniers résultats
    http://www.tomozuna-beya.jp/hositori/

    pour écrire à l'écurie
    http://www.tomozuna-beya.jp/mail/

    pour s'informer de la vie dans l'écurie (???) un blog (??) en japonais
    http://www.tomozuna-beya.jp/mt/

    pour les gastronomes
    http://www.tomozuna-beya.jp/about/chanko/
    (que le Chanko Nabe !!!!!!!!!! rien sur la biere et l'alcool japonais ... et pourtant Kaio pourrait nous en parler des heures )

    pour acheter les kimonos de l' écurie
    http://www.tomozuna-beya.jp/shop/
    Qui veut un Kimono !!!??? 5500 yens !

    Mode Printemps-Ete 2006.... présentée par les mannequins de la Tomozuna Beya

  2. #2
    Senior Member Avatar de Terarno
    Inscrit
    octobre 2004
    Lieu
    Agen
    Messages
    1 494
    Ca fait 40 euros le kimono, c'est pas cher, non ? Sans les frais de port.
    Go Shikoroyama-beya !

  3. #3
    Senior Member Avatar de Sakana
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    LRSY • France
    Messages
    2 267
    à propos de l'orthographe, il existe deux systèmes de transcriptions du japonais en caractères romains : Hepburn et Kunrei.

    en hepburn, on écrit "shi"
    et en kunrei "si"

    pour le même kana : し




    bien, ça me promet des heures à essayer de comprendre les textes ^^
    en attendant je me contenterai des images

  4. #4
    Senior Member Avatar de Kaiomitsuki
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    50°48'43" N 1°36'53" E
    Messages
    4 902
    Citation Envoyé par Sakana
    à propos de l'orthographe, il existe deux systèmes de transcriptions du japonais en caractères romains : Hepburn et Kunrei.

    en hepburn, on écrit "shi"
    et en kunrei "si"

    pour le même kana : し
    Bon je vais rectifier mon erreur.... le webmaster du site ne s'est donc pas trompé

    Avis aux fans de Kaio qui peuvent traduire le japonais... ils sont les bienvenus
    d'après ce que j'ai pu trouver sur le site, il y a un "blog" qui débute au mois d'aout (avec photos sur la plage... ce qui explique peut etre que l'ozeki Kaio était aussi bronzé avant l'Aki basho de septembre dernier )

  5. #5
    Senior Member Avatar de Terarno
    Inscrit
    octobre 2004
    Lieu
    Agen
    Messages
    1 494
    Je crois que c'est Simaldeff qui disait dans un autre sujet que les rikishi feraient mieux de s'entraîner dur au lieu de regarder les Pokemon à la télé s'ils veulent rattraper le niveau de Poum-Tombé.
    Mais apparemment ils ont l'air plus préoccupés par la course à celui qui aura son blog avant l'autre, et autres conneries du genre.
    Go Shikoroyama-beya !

  6. #6
    Senior Member Avatar de okami
    Inscrit
    avril 2005
    Lieu
    Avignon
    Messages
    305
    Citation Envoyé par Terarno
    Ca fait 40 euros le kimono, c'est pas cher, non ? Sans les frais de port.
    Ca fait vraiment 40 € ??? ... même sans les frais de port, c'est géant

    Citation Envoyé par Kaio_60eYokozuna
    Qui veut un Kimono !!!??? 5500 yens !
    C'est réellement possible ?

  7. #7
    Senior Member Avatar de Kaiomitsuki
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    50°48'43" N 1°36'53" E
    Messages
    4 902
    Citation Envoyé par okami
    Citation Envoyé par Kaio_60eYokozuna
    Qui veut un Kimono !!!??? 5500 yens !
    C'est réellement possible ?
    je me suis trompé.... mais bon comme la page est en japonais cela est normal suis trop fatigué en ce moment

    Il y a une photo de Kimono.... mais en fait le prix est je crois pour un mawashi (14m X 38,8 cm)

    mais je me trompe encore peut-être

    le lien pour acheter cela est le suivant :
    http://www.tomozuna-beya.jp/shop/
    je n'ai aucune idée des frais de port

  8. #8
    Senior Member Avatar de Kaiomitsuki
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    50°48'43" N 1°36'53" E
    Messages
    4 902
    voilà je crois avoir trouvé ce qui est en vente pour 5500 yens sur le site
    Il s'agit de Tanmono (info trouvée sur sumoforum) qui servent à fabriquer un Kimono

    sur le site ils vendent des bandes à l'unité de 14m X 38,8 cm

  9. #9
    Senior Member Avatar de Terarno
    Inscrit
    octobre 2004
    Lieu
    Agen
    Messages
    1 494
    Hé, Kaio69, t'es nul comme commercial, on était tous avec nos chéquiers à la main prêts à signer de gros chiffres, et maintenant tu nous décourages. :P
    A cause de toi, la heya de Kaio perd du bénéfice, ils pourront pas s'acheter de bons équipements, du coup ils s'entraineront moins bien, et résultat des courses, au moment du Senshuraku, Kaio perdra le Yusho à cause de toi. Tu n'as pas honte ? Et tu te dis fan de Kaio ??
    Go Shikoroyama-beya !

  10. #10
    Senior Member Avatar de Kaiomitsuki
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    50°48'43" N 1°36'53" E
    Messages
    4 902
    Citation Envoyé par Terarno
    Hé, Kaio69, t'es nul comme commercial
    ...
    A cause de toi, la heya de Kaio perd du bénéfice, ils pourront pas s'acheter de bons équipements, du coup ils s'entraineront moins bien, et résultat des courses, au moment du Senshuraku, Kaio perdra le Yusho à cause de toi. Tu n'as pas honte ? Et tu te dis fan de Kaio ??

    Que Kaio perde le Yusho le dernier jour je signe tout de suite
    Cela voudra dire qu'il aura fait au moins une fiche de 12-3 ou de 13-2 ou même 14-1 et qu'Asashoryu aura juste gagné 1 combat de plus....
    Dès lors Kaio sera à nouveau en course pour le basho de janvier pour le grade de Yokozuna....


    Pour ceux qui peuvent traduire le japonais
    un lien pour écrire à la Tomozuna Beya est disponible sur leur site
    http://www.tomozuna-beya.jp/mail/

    quelqu'un peut il me traduire les textes suivants ? merci d'avance

    友綱部屋へのご意見、お問い合わせ
    力士への応援・メッセージ
    後援会・ファンクラブ入会希望
    など御座いましたら下記フォームからお気軽にお問い合わせください。


    お問い合わせの種類: (à ce niveau il y a 4 choix possible que signifient-ils ? cf le lien)

    お名前:

    メールアドレス:

    内容:



    merci

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Liens sociaux

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé