Mille mercis pour ton superbe travail Toonoryu ! Vraiment très intéressant et enrichissant. Ne t'arrête pas si tu as d'autres textes dans ce genre-là, notre culture s'enrichi et notre soif n'est pas tarrie !
Mille mercis pour ton superbe travail Toonoryu ! Vraiment très intéressant et enrichissant. Ne t'arrête pas si tu as d'autres textes dans ce genre-là, notre culture s'enrichi et notre soif n'est pas tarrie !
Kaio pour toujours dans ma mémoire et maintenant place sur le dohyo à Kaisho, Enho et Hokuseiho
Les chaya : des salons de thé apparemment plutôt élitistes (pour servir les places masu-seki, très proches du dohyo) dans la partie nord du Kokugikan
Les tochiyori : je suppose qu'il s'agit ici du système de toshiyori-kabu, c'est à dire les licences que les sekitori doivent acheter (très cher) ou hériter pour devenir oyakata
Mille mercis pour ton superbe travail Toonoryu ! Vraiment très intéressant et enrichissant. Ne t'arrête pas si tu as d'autres textes dans ce genre-là, notre culture s'enrichi et notre soif n'est pas tarrie !
Kaio pour toujours dans ma mémoire et maintenant place sur le dohyo à Kaisho, Enho et Hokuseiho
Demandes syndicales et fin-de-non recevoir en langue de bois, il y a près d'un siècle ils avaient déjà tout inventé...
A ma connaissance, on ne trouve pas tout ça dans les livres sur le sumo.. Je me demande bien pourquoi, c'est très intéressant et plein de vie..
En plus, Toonoryu, je ne sais pas comment il fait : il poste un texte, il vient à Paris pour le dîner, il rentre et hop, il poste un autre texte traduit.. Bourreau de travail ! Merci merci...
Suffit d'avoir préparé le texte à l'avance...
Tant que j'y suis, je rajoute les illstrations attenantes, maintenant que je sais comment faire... Bonne soirée...
Mais oui c'est simple... en attendant c'est toi tout seul qui nous traduit tout ça superbement. Merci Toonoryu.
Père Boulon
Il n'y a de richesse que d'Hommes.
... et avec le sourire en plus . A noter que la prochaine édition de SFM paraît lundi, avec en ligne plusieurs articles que j'ai d'ores et déjà traduits. Je ne peux en dire plus, confidentialité oblige, mais rendez-vous le 24...
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)
Liens sociaux