Les deux orthographes "traduites" du japonais apparaissent sur les sites consacrés au sumô. Mais quel est celle qui se rapproche le plus de la prononciation japonaise ?![]()
![]()
Les deux orthographes "traduites" du japonais apparaissent sur les sites consacrés au sumô. Mais quel est celle qui se rapproche le plus de la prononciation japonaise ?![]()
![]()
J'sais pas, mais vu le nombre de remarques que j'ai eues lorsque je marquais "komosubi", celà doit être "komusubi" !!!!!Envoyé par sumofr
![]()
Kaio pour toujours dans ma mémoire et maintenant place sur le dohyo à Kaisho, Enho et Hokuseiho
C'est KOMUSUBI
Composé de deux kanji:
- le 1er qui se lit KO (entre autres lectures)
- le 2ème se lit dans ce cas MUSUBI et jamais MOSUBI.
Et il ne s'agit pas de se rapprocher le plus, mais de l'écriture en lettres romaines de ce mot. C'est d'ailleurs ce qu'indiquent tous les dictionnaires.
Je confirme la version du webmestre. Il s'agit bien de "komusubi"; pas d'autres possibilités de prononciation ou écriture.
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)
Liens sociaux