PDA

Afficher la version complète : SumoFanMag n°24 en français



toonoryu
26/04/2009, 19h53
Hello tous,

C’est du fond de mes vacances bien méritées (encore ;)) que je vous poste ce message pour la nouvelle livraison de SFM, en attendant un tournoi de mai que j’espère aussi sympa mais plus disputé que le basho de mars. Enjoy !


http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/story_images/kotenzumo_index.jpgLe Koten-zumo, le sumo d’Okinawa (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Kotenzumo_French.pdf)

Michiko Kodama nous conte dans le détail les us et coutumes d’une forme de sumo pratiquée sur l’archipel d’Okinawa. Un must pour ceux qui comme moi se délectent des aspects culturels du sumo.

http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/story_images/Asahifuji_index.jpgAsahifuji (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Rikishi_of_Old_French.pdf)

L’un des yokozuna les moins bien connus sans doute de la fin du 20ème siècle. Joe Kuroda, pour ce numéro, s’intéresse au Yokozuna Asahifuji.

Ozeki : Qui fait le métier ? (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Ozeki_French.pdf)

Dans la série « je suis un Anglo-Saxon et j'adore les statistiques », voici, en remplacement du Banzuke Eternel finalement abandonné, une nouvelle étude statistique sur les ozeki et leurs performances. Dans ce numéro, l’auteur nous démontre qu’il y a lieu de relativiser les haros sur les ozeki « indignes » de leur rang.

SumoForum (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Eric_Evaluates_French.pdf)

Tribune libre s’inquiétant de la « mort annoncée » de l’intérêt des Occidentaux pour le sumo. Les opinions de l’auteur n’engagent que lui, comme toujours.

Retour sur le Haru (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Basho_Summary_French.pdf)

Revue de détail des plus et des moins du dernier basho.

Les rikishi à surveiller (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Ones_to_Watch_French.pdf)

Les performances possibles pour le Natsu. Alexander Herrmann fait le bilan de ses différents articles.

Sadogatake Beya (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Heya_Peek_French.pdf)

La plus vénérable et importante heya du plateau, en déplacement à Osaka.

Haru basho, les photos (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/galleries/Haru_bonanza/Haru_index.htm)
Koten-zumo (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/galleries/kotenzumo/kotenzumo_index.htm)

Des clichés très réussis du Haru basho d’Osaka, ainsi que l’illustration de l’article de ce numéro sur le sumo traditionnel d’Okinawa.

Sumo Amateur (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Amateur-Angles_French.pdf)

La première rubrique qui chronique de façon régulière l’évènementiel dans le monde de l’amasumo. L’auteur s’intéresse aux Championnats du Monde Junior, pépinière de l’Ozumo, pour la deuxième partie de cet article commencé en mars. A lire absolument..

Le web du sumo (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Kokugi_Connections_French.pdf)

Suite de la série intéressante de vidéos disponibles sur Youtube, sur l’un des plus mythiques yokozuna de l’histoire, Chiyonofuji.

Comment je suis devenu fan de sumo (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Lets-Hear-From-You_French.pdf)

L’éditeur de SFM, Chris Gould, développe ce qui l’a poussé à s’intéresser au sumo.

Henka or not Henka (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/Henka_Summary_French.pdf)

Essai d’analyse sur les henka lors des basho. Vous pouvez participer aux votes en visitant le site.


En vous souhaitant bonne lecture...

Miyabiyama
26/04/2009, 22h34
Merci pour tout! :D

De la très bonne lecture en perspective!

toonoryu
09/05/2009, 20h00
YDC Soken (http://www.sumofanmag.com/content/Issue_24/galleries/soken/soken_index.htm)

Quelques photos supplémentaires du dernier soken.

kedevash
12/05/2009, 21h40
A chaque fin de basho j'attends tes traductions avec impatience.

Vraiment un grand merci!!!!

toonoryu
13/05/2009, 09h25
Merci :)

A noter la parution également d'une interview sympathique de Nakamura oyakata, qui ne nous a malheureusement pas été adressée à la traduction. Je n'ai hélas pas vraiment le temps de la faire en ce moment, mais ceux qui n'ont pas de difficultés avec la langue de Shakespeare pourront aller la voir sur le site. Si besoin est, je m'y attèlerai après le basho.

A noter que Nakamura oyakata n'accepte pour l'heure ni les gaijin ni les universitaires dans sa heya. En activité, il combattait au sein de la Takasago-beya sous le shikona de Fujizakura.