PDA

Afficher la version complète : Documentaire sur Oshima Beya - besoin d'aide pour traduc



Tony
26/10/2008, 17h35
Cette personne a laissé ce message en proposition d'article, c'est pour cela que je transfère ici ces propos.


Bonjour à tous!
Mon nom est Jill Coulon. Je suis une jeune réalisatrice (française) de documentaire et je viens de passer 6 mois en immersion totale à Oshima Beya. En fait j'ai suivi Takuya (alias Kuyktaisei), jeune shindeshi japonais d' Hokkaido pendant les 6 premiers mois de sa vie de sumo, ce qui m'a permis de vivre au quotidien avec tous les sumos d'Oshima beya et de me familiariser de près avec le monde du sumo. Ce qui a été une expérience plus que passionnante, vous vous en doutez. Encore plus en étant une femme dans ce monde d'hommes!
Le tournage est aujourd'hui terminé. Je cherche actuellement à vendre ce film en France. Pour ça, je dois donc faire un pré-montage du film, mais vu que j'ai passé énormément de temps avec eux, j'ai au moins 80 heures d'images! Et tout ça en japonais, une langue que je ne parle pas (j'avais une interprete avec moi sur le tournage).
L'un de vous parlerait-il japonais assez couramment et serait-il intéressé par m'aider pour la traduction de quelques unes de ces videos?
Je n'ai malheureusement pas de budget pour le moment pour payer cette personne, et vous m'en voyez désolée... J'espère juste que je pourrai vous renvoyer la balle d'une manière ou d'une autre...
A votre bon coeur de fan de sumo!
Merci par avance et à bientôt pour des news (je vous dirai quand j'aurai réussi à la vendre et quand il sera diffusé)
Jill

dohko57
27/10/2008, 08h57
malheureusement, perso je ne peux lui apporter aucune aide ! :cry: !

toonoryu
10/04/2010, 22h55
Un petit up pour ce sujet qui a presque deux ans déjà... Je ne sais pas si la réalisatrice est toujours intéressée par un traducteur, mais pour avoir trouvé le reportage en lui-même c'est bien le seul regret que je peux avoir sur celui-ci, l'absence de commentaires compréhensibles pour ce qui me concerne. Très belles images. J'essaierai de le mettre en ligne prochainement.

gotonin
10/04/2010, 23h02
Je pourrais le sous-titrer si vous voulez.
A condition que j'ai l'autorisation de la réalisatrice.

toonoryu
17/04/2010, 20h07
Bien, en fait la version sous-titrée a pu être réalisée, plus besoin d'aide. La version française devrait être diffusée sur Arte en fin d'année. Je mettrai les infos mais pour les plus impatients et vigilants d'entre nous voici la page facebook du film où seront postées les news : http://www.facebook.com/pages/A-Normal-Life/167422918546?v=info

konishiki
17/04/2010, 22h29
On va encore se régaler.

konishiki
17/04/2010, 22h43
Le jeune Rikishi se nomme : Kyokutaisei Takuya . C'est son Shikona.
Son vrai nom est : Ogushi Takuya.
Il est classé Sandanme 42 actuellement.
Son poids frise les 95 kg et sa taille est de :1m82.

Ganbatte Kyokutaisei.

Un nouveau chouchou pour les passionnés des Rikishi non Sekitori?

kedevash
03/03/2011, 19h35
Je viens de visualiser le reportage en Japonais sous-titré Chinois. Avec mon Japonais très limité, je comprends juste 20% des dialogues.

Il y a il une version sous titré Français Disponible quelque part?

Merci d'avance !