Afficher la version complète : Asashôryû comme on l'aime !
konishiki
19/02/2008, 21h28
Rétro Aki basho 2006 , Asashôryû dans ses oeuvres ! :wink:
http://www.youtube.com/watch?v=-Ue171yjKmA
Comme dirait Asasfan : Asashôôôôôôôryûûûûûûûû !!!!!!!!!!!!!! :wink: :D
http://www.youtube.com/watch?v=AJtBdqwbtt8
Rétro Aki basho 2006 , Asashôryû dans ses oeuvres ! :wink:
Magnifique! A part ce jeune impertinent de Kisenosato qui avait déjà trouvé la faille en 2006. Faudra l'avoir à l'oeil, celui-là :wink:
Comme dirait Asasfan : Asashôôôôôôôryûûûûûûûû !!!!!!!!!!!!!! :wink: :D
Oui, sauf que moi je n'aurais jamais mis tous ces circonflexes! :wink:
Perso, je ne vois pas de raison de mettre de la phonétique dans les noms japonais, ni dans aucune autre langue, d'ailleurs. C'est comme si on écrivait Daôgdorj ou Daougdorj à la place de Dagvadorj, car c'est comme ça que ça se prononce (entre les deux, disons).
konishiki
20/02/2008, 11h45
Comme dirait Asasfan : Asashôôôôôôôryûûûûûûûû !!!!!!!!!!!!!! :wink: :D
Oui, sauf que moi je n'aurais jamais mis tous ces circonflexes! :wink:
Perso, je ne vois pas de raison de mettre de la phonétique dans les noms japonais, ni dans aucune autre langue, d'ailleurs. C'est comme si on écrivait Daôgdorj ou Daougdorj à la place de Dagvadorj, car c'est comme ça que ça se prononce (entre les deux, disons).[/quote]
Le webmestre écrit le nom du yokozuna comme ça (Asashôryû)!
Je l'écris donc de la même manière ! :wink:
Le webmestre écrit le nom du yokozuna comme ça (Asashôryû)!
Je l'écris donc de la même manière ! :wink:
C'est bien de suivre les consignes du webmestre, mais moi je suis une rebelle, comme Asashoryu, mon chouchou ! :wink:
Et en plus, j'ai des oreilles, je sais comment ça se prononce 8) :wink:
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés