PDA

Afficher la version complète : shinpan



Asafan
22/10/2004, 18h10
Je viens de lire dans le lexique la définition des shinpan (ou plutôt shimpan selon Joe) :

arbitres assistants.

Je pensais que les shimpan étaient au-dessus du gyoji dans la hiérarchie, puisqu'ils peuvent le déjuger. Qu'en est-il?

Merci d'avance aux spécialistes :)

Azumashida
23/10/2004, 01h17
Aucun vrai "spécialiste" ne semble répondre, donc je ramène ma fraise... :wink:
Je dirais que tu as raison, Asafan, les shimpan seraient plutôt "juges-arbitres" qu'"arbitres-assistants". A en croire le glossaire de SumoForum (http://www.sumoforum.net/glossary.html#S), les shimpan sont cinq oyakata de différentes ichimon, quatre aux points cardinaux plus le "shimpan bucho", le "juge en chef", qui est le shimpan "le plus haut gradé"... Il y aurait donc aussi une hiérarchie des shimpan / oyakata?

Asafan
23/10/2004, 12h01
merci Azumaryu :D

skydiver
23/10/2004, 17h25
Je confirme: les juges-arbitres assis autour du dohyo ont la préeminence dans leurs décisions par rapport au gyoji. Chiyonofuji en fait partie, on peut le voir régulièrement lors des basho.

Info-Sumo
25/10/2004, 21h45
Je viens de lire dans le lexique la définition des shinpan (ou plutôt shimpan selon Joe) :

Eh bien c'est bien shinpan qu'il faut écrire maintenant avec un n en respect des conventions de romanisation Hepburn qui ont été modifiées il y a quelques années.
Mais on trouve encore (à tort) le m à la place du n. Il s'agit simplement d'un non-respect de règles clairement édictées ou d'habitudes d'écriture qui sont difficiles à changer chez certains.

La plupart des nouvelles parutions ont intégrées cette modification. Certains journaux qui présentent leur titre en rômaji ont gardé l'ancienne écriture (pour le mot shimbun par exemple). D'autres lieux connus à Tokyo ont également conservé cette écriture (par exemple shimbashi).
Mais la règle est celle du n avant m p ou b depuis le printemps 1983, pour être précis. Ca fait quand même 21 ans.